Примеры употребления "документов" в русском

<>
Заставляли подписывать пустые бланки документов. Примушували підписувати порожні бланки документів.
Копирование документов на персональном ксероксе. Копіювати документи на персональному ксероксі.
За год получено 61 охранных документов. За рік отримано 61 охоронний документ.
Оригиналы документов лучше хранить в надежном месте. Оригінал документа краще залишати в надійному місці.
Основным документов при морской перевозке является коносамент. Головним документом у морських перевезеннях є коносамент.
На основании каких документов выдаются почтовые отправления? За якими документами можна отримати поштове відправлення?
* Стиль и орфография документов сохранены. * Орфографія та стиль документу збережені.
придание правового статуса электронным формам документов; 3. надання правового статусу електронним документам;
удобная группировка данных и документов; зручне групування даних та документів;
Собрание этих документов было названо "Планом Одендаала". Цей документ, відомий як "план Одендаала".
"Русская правда" - один из программных документов декабристов. Написана ним "Русская правда" стала програмним документом декабристів.
Отсутствие документов, так называемый самострой. Відсутність документів, так званий самобуд.
правильность и своевременность оформления документов. правильність і своєчасність оформлення документів.
Выдача следствию оригиналов правоустанавливающих документов. Видача слідству оригіналів правовстановлюючих документів.
Оформление документов, разрешений, монтаж, фотоотчет. Оформлення документів, дозволів, монтаж, фотозвіт.
Сделайте ксерокопии всех важных документов. Зробіть ксерокопії всіх важливих документів!
обработка и систематизация первичных документов обробка і систематизація первинних документів
Консультация по составлению процессуальных документов Консультація зі складання процесуальних документів
База знаний по конвертации документов База знань про перетворення документів
готовит проекты регламентирующих документов Палаты; готує проекти регламентуючих документів Палати;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!