Примеры употребления "до душі" в украинском

<>
Як вибрати водні лижі до душі Как выбрать водные лыжи по душе
Ця ідея користувачам прийшлась до душі. Эта идея пользователям пришлась по душе.
Багатьом прийшлася до душі фігура з хештегом. Многим пришлась по душе фигура с хештегом.
Приходьте, вибирайте собі автомобіль до душі! Приходите, выбирайте себе автомобиль по душе!
Драйвова музика прийшлася до душі українським глядачам! Драйвовая музыка пришлась по душе украинским зрителям!
Вегетаріанці також знайдуть собі суп до душі. Вегетарианцы также найдут себе суп по душе.
Господиням вона припала до душі завдяки: Хозяйкам она пришлась по душе благодаря:
Мультфільм "Коко" припав до душі українському глядачеві. Мультфильм "Коко" пришелся по душе украинскому зрителю.
Орбану також припала до душі ідея Беннона. Орбану также пришлась по душе идея Бэннона.
Вибери послугу собі до душі Выбери услугу себе по душе
Знайдіть розвагу до душі на Link.ua! Найдите развлечение по душе на Link.ua!
Вивчення Вічної душі Енді Томлінсона Изучение Вечной Души Энди Томлинсона
Їх не випадково називають дзеркалом душі. Не зря называют их зеркалом души.
Від душі бажаємо нашому дорогому Мих. От души желаем нашему дорогому Мих.
Квіти - це пронизливий крик душі. Цветы - это пронзительный крик души.
Від усієї душі, скажемо Вам - Спасибі! От всей души, скажем Вам - Спасибо!
"Ревізор", "Мертві душі" "Шинель", "Мертвые души"
Афганістан болить в моїй душі. Афганистан болит в моей душе.
"Мертві душі" Н. В. Гоголя. "Мертвые души" Н. В. Гоголя.
Зцілення Вічної душі Енді Томлінсон Исцеление Вечной Души Энди Томлинсона
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!