Примеры употребления "державної реєстрації" в украинском

<>
Дане взаємодія підтримується примусової державної силою. Данное взаимодействие поддерживается принудительной государственной силой.
талонів реєстрації (зняття з реєстраційного обліку); талонов регистрации (снятие с регистрационного учета).
ідею завоювання пролетаріатом державної влади. идею завоевания пролетариатом государственной власти.
+ - Офіси реєстрації Натисніть, щоб згорнути + - Офисы регистрации Нажмите, чтобы свернуть
Головними завданнями органів державної статистики є: Основными задачами органов государственной статистики являются:
Порядок реєстрації аудиторських фірм оптимізовано. Порядок регистрации аудиторских фирм оптимизирован.
Завчасне переоформлення допуску до державної таємниці. Порядок переоформления допуска к государственной тайне.
Як змінити email, введений при реєстрації? Как изменить email, введенный при регистрации?
4) Державної інспекції з енергозбереження; 4) Государственной инспекции по энергосбережению;
Послуги з реєстрації в БТІ також платні. Услуги по регистрации в БТИ также платные.
арбітражне рішення суперечить сербської державної політики. арбитражное решение противоречит сербской государственной политике.
Зняття з реєстрації іноземця (виселення) Снятие с регистрации иностранца (выселение)
Геодезичний моніторинг Державної геодезичної мережі включає: Геодезический мониторинг государственной геодезической сети включает:
Для реєстрації договору комерційної субконцесії: Для регистрации договора коммерческой субконцессии:
Геопортал Державної геодезичної мережі України Геопортал Государственной геодезической сети Украины
Будь-ласка, вкажіть ім'я продавця під час реєстрації. Пожалуйста, введите имя своего продавца при регистрации.
Відділ освіти Сімферопольської районної державної адміністрації. Отдел образования Симферопольской районной государственной администрации.
Готель має цілодобову стійку реєстрації. Отель имеет круглосуточную стойку регистрации.
Лауреат Державної премії імені Салавата Юлаєва (1987). Лауреат Государственной премии имени Салавата Юлаева (1987).
Підтверджувати місце реєстрації ID-картка не повинна. Подтверждать место регистрации ID-карта не должна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!