Примеры употребления "дали" в украинском

<>
одного реаліста шедевр "Не дали"? одного реалиста шедевр "Не дали"?
Свідчення вони дали під тортурами. Показания были получены под пытками.
Напружені репетиції дали свій результат. Напряженные репетиции принесли свои плоды!
"Нашому воротареві дали Нобелівську премію!" "Нашему вратарю дали Нобелевскую премию!"
Там йому дали позивний "Стажер". Там ему дали позывной "Стажер".
Українські воїни дали вичерпну відповідь: Украинские воины дали исчерпывающий ответ:
Залякані потерпілі дали неправдиві свідчення. Испуганные потерпевшие дали неправдивые показания.
Коли блисне в дали дорожньої Когда блеснет в дали дорожной
Назву скіфи їм дали елліни. Название скифы им дали эллины.
Тут творили Пікассо, Дали, миро. Здесь творили Пикассо, Дали, Миро.
Системність та відкритість дали результат! Системность и открытость дали результат!
Залиш мене в моїй дали... Оставь меня в моей дали...
Мати казала, щоб дали сала, мать говорила, чтобы дали сала,
Назву острову імовірно дали скіфи. Название острову вероятно дали скифы.
Він повернеться з далекої дали? Он вернется из дальней дали?
Росіянам дали болісний урок смиренності. Россиянам дали болезненный урок смирения.
Назву цьому місцю дали сакси. Название этому месту дали саксы.
Наші підрозділи дали гідну відповідь ворогу. Наши подразделения дали достойный ответ врагу.
Інші обвинувачені дали аналогічні показання [82]. Остальные обвиняемые дали аналогичные показания [82].
Дали етнічна назва всьому латиської народу. Дали этническое название всему латышскому народу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!