Примеры употребления "відчуттів" в украинском с переводом "ощущение"

<>
Переводы: все23 ощущение21 чувство2
Сприяє нормалізації сприйняття больових відчуттів; Способствует нормализации восприятия болевых ощущений;
Прислухатись до своїх відчуттів, інтуїції. Учитесь слушать свои ощущения, интуицию.
Автор праць з психофізіології відчуттів. Автор работ по психофизиологии ощущений.
Сенсорна адаптація і взаємодія відчуттів..................... Сенсорная адаптация и взаимодействие ощущений.................................
Відсутність будь-яких больових відчуттів; Отсутствие каких-либо болевых ощущений;
відсутність болісних відчуттів після процедури; отсутствие болезненных ощущений после процедуры;
Будьте готові до неймовірних відчуттів!!! Будьте готовы к невероятным ощущениям!!!
регулярних больових відчуттів в області живота; регулярных болевых ощущений в области живота;
Еротичний масаж - чарівний світ незабутніх відчуттів Эротический массаж - волшебный мир незабываемых ощущений
Комфорт і відсутність виражених больових відчуттів; Комфорт и отсутствие выраженных болевых ощущений.
Пригодницький туризм − для любителів гострих відчуттів. Приключенческий туризм - для любителей острых ощущений.
З відчуттів починається пізнавальна діяльність людини. С ощущений начинается познавательная деятельность человека.
У чому ж причина больових відчуттів? В чем же причина болевых ощущений?
швидко позбавляє від цих неприємних відчуттів. быстро избавляет от этих неприятных ощущений.
вивчення запахів, відчуттів, звуків, раніше непомічених; изучение запахов, ощущений, звуков, ранее незамеченных;
інтенсивних фізичних відчуттів сексуального болю і интенсивных физических ощущений сексуальной боли и
MISTER BEN - презервативи для яскравих відчуттів. MISTER BEN - презервативы для ярких ощущений.
Запор доставляє велику кількість дискомфортних відчуттів. Запор доставляет большое количество дискомфортных ощущений.
ПОРОГИ ВІДЧУТТІВ - якісні показники чутливості аналізатора. Пороги ощущений - качественные показатели чувствительности анализатора.
При такому стані больових відчуттів немає. При таком состоянии болевых ощущений нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!