Примеры употребления "відсвяткував" в украинском

<>
Інститут відсвяткував свій ювілей 1929. Институт отпраздновал свой юбилей 1929.
У 1980 році Штайр відсвяткував своє тисячоліття. В 1980 г. Штайр отметил своё тысячелетие.
Так художник відсвяткував своє 70-ліття. Так композитор празднует свое 70-летие.
Житомир відсвяткував День соборності України. Житомир отпраздновал День соборности Украины.
У листопаді 2005 року технікум відсвяткував своє 75 - річчя. 25 Февраля 2006 года техникум отметил свое 75 - летие.
Ізмаїл відсвяткував свій 427-й день народження. Измаил празднует свой 425-й день рождения.
Недавно гурт відсвяткував своє 5-річчя. Недавно соцсеть отпраздновала свое пятилетие.
СЦ "ВЕНЕЦІЯ" відсвяткував третій День народження! СЦ "ВЕНЕЦИЯ" отпраздновал третий День рождения!
МІП: "Укрінформ" відсвяткував 100-річний ювілей МИП: "Укринформ" отпраздновал 100-летний юбилей
НУБіП України відсвяткував своє 120-річчя. НУБиП Украины отпраздновал свое 120-летие.
Колектив нещодавно відсвяткував своє 25-річчя. Коллектив уже отпраздновал свое 25-летие.
У 2014 році Osprey відсвяткував 40 річницю. В 2014 году Osprey отпраздновал 40 годовщину.
10 липня Леонід Буряк відсвяткував свій ювілей. 10 июля Леонид Буряк отпраздновал свой юбилей.
Нью-Йорк відсвяткував День подяки видовищним парадом. Нью-Йорк отпраздновал День благодарения зрелищным парадом.
"Агроресурс" відсвяткував свій 16-й день народження! "Агроресурс" отпраздновал свой 16-й день рождения!
У Нижньому він відсвяткував своє п'ятдесятиріччя. В Нижнем он отпраздновал свое пятидесятилетие.
Університет в 2015 році відсвяткував 55-річчя. В 2015 году институт отпраздновал 50-летие.
У 2016 р. університет відсвяткував свій перший ювілей. В 2016 году офис отпраздновал свой первый юбилей.
Українсько-німецький форум відсвяткував 10-ту річницю діяльності. Украинско-немецкий форум отпраздновал 10-ю годовщину деятельности.
У 2008 році Геррманн відсвяткував своє 95-річчя. В 2008 году Херрманн отпраздновал своё 95-летие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!