Примеры употребления "відмовилося" в украинском

<>
Переводы: все13 отказаться13
Від інших коментарів слідство відмовилося. От других комментариев следствие отказалось.
Міносвіти відмовилося від "Гаррі Поттера" Минобразования отказалось от "Гарри Поттера"
Керівництво нафтобази відмовилося від коментарів..... Руководство нефтебазы отказалось от комментариев...
сталінське керівництво відмовилося від НЕПу. сталинское руководство отказалось от НЭПа.
Відтак Міністерство відмовилося від транспортних послуг. Следовательно Министерство отказалось от транспортных услуг.
Міністерство фінансів Росії відмовилося прокоментувати ситуацію. Министерство финансов России отказалось прокомментировать ситуацию.
Розкривати інші подробиці джерело РБК відмовилося. Приводить другие подробности источник РБК отказался.
Радянський уряд відмовилося продовжать * "імперіалістичну війну. Советское правительство отказалось продолжат * "империалистическую войну.
Іракський уряд відмовилося прийняти ці пропозиції. Иракское правительство отказалось принять эти предложения.
А в 1842 році відмовилося фінансувати проект. А в 1842 году отказалось финансировать проект.
Російське посольство в Австрії коментувати ситуацію відмовилося. Российское посольство в Вашингтоне комментировать инициативу отказалось.
Уряд Голди Меїр відмовилося виконати ці умови. Правительство Голды Меир отказалось выполнить эти требования.
Міністерство закордонних справ Китаю відмовилося коментувати цю інформацію. Министерство сельского хозяйства Китая отказалось комментировать эту информацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!