Примеры употребления "відмовилась" в украинском

<>
Переводы: все15 отказаться15
Від запропонованих посад відповідачка відмовилась. От предложенных должностей истица отказалась.
Директорія відмовилась від цієї пропозиції. Директория отказалась от этого предложения.
Україна відмовилась від "зимового часу" Украина отказалась от "зимнего времени"
Компанія відмовилась прокоментувати ці чутки. Компания отказалась прокомментировать этот слух.
Натомість Індія відмовилась співпрацювати з Росією. Зато Индия отказалась сотрудничать с Россией.
Від будь-яких пояснень жінка відмовилась. От каких-либо объяснений женщина отказалась.
Ізраїльська сторона відмовилась коментувати цю заяву. Израильская сторона отказалась комментировать данное заявление.
Прем'єр-ліга відмовилась від Годуляна. Премьер-лига отказалась от Годуляна.
Анастасія Приходько відмовилась від пісні "Мамо" анастасия приходько отказалась от песни "мамо"
20 грудня Рада відмовилась скасовувати законопроект. Во вторник Рада отказалась отменять закон.
Решта не визначилась чи відмовилась відповідати. Остальные не определились или отказались отвечать.
А 65-літня жінка від госпіталізації відмовилась. А 65-летняя женщина от госпитализации отказалась.
Великобританія у 1948 році від неї відмовилась. Великобритания в 1948 г. от нее отказалась.
Та сторона відмовилась пропускати людей і автомобілі. Та сторона отказалась пропускать людей и автомобили.
Ознайомившись з ним, заявниця відмовилась підписати його. Ознакомившись с ним, работница отказалась его подписывать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!