Примеры употребления "отказывается" в русском

<>
Гордый Володя отказывается от еды. Гордий Володя відмовляється від їжі.
Шпеер отказывается от предложения Каммлера. Шпеєр відмовився від пропозиції Камлера.
Белград отказывается признавать независимость Косова. Белград не визнає незалежності Косова.
Россия отказывается от трансляции "Евровидения-2017" Росія відмовилася від трансляції "Євробачення-2017"
Боатенг отказывается играть за "Днепр" Боатенг відмовляється грати у "Дніпрі"
Он отказывается ехать за границу. Категорично відмовився виїжджати за кордон.
Тейлор отказывается признать свою вину. Тейлор своєї провини не визнає.
Графиня отказывается отвечать и умирает. Графиня відмовляється відповідати і вмирає.
Он быстро отказывается от своих обещаний. І негайно відмовився від своїх обіцянок.
Судовладелец отказывается вести переговоры с пиратами. Судновласник не може домовитися з піратами.
Асад покинуть свой пост отказывается. Асад покинути свій пост відмовляється.
Она отказывается играть по западным правилам. Він відмовився грати за західними правилами.
Задержанный отказывается сотрудничать с полицией. Підслідний відмовляється співпрацювати з поліцейськими.
Нищий отказывается, предпочитая голодную смерть. Жебрак відмовляється, воліючи голодну смерть.
Дампир отказывается и атакует графа. Дампір відмовляється й атакує графа.
Подследственный сотрудничать с полицейскими отказывается. Підслідний співпрацювати з поліцейськими відмовляється.
Абдулладжан категорически отказывается сделать это. Абдулладжан категорично відмовляється зробити це.
Сэнсей объявляет, что помогать отказывается. Сенсей оголошує, що допомагати відмовляється.
Ахиллес отказывается от дальнейших боёв. Ахілл відмовляється від подальших боїв.
Шпенглер отказывается воспринимать историю линейно. Шпенґлер відмовляється сприймати історію лінійно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!