Примеры употребления "віддають перевагу" в украинском

<>
Букмекери віддають перевагу англійським клубам. Букмекеры отдают предпочтение английскому клубу.
Букмекери віддають перевагу у цьому протистоянні "Барселоні". На этот раз букмекеры отдают предпочтение "Барселоне".
Букмекери віддають перевагу "Шахтарю" Букмекеры отдают предпочтение "Шахтеру"
Але букмекери віддають перевагу Польщі. Но букмекеры отдают предпочтение Польше.
Багатші господарства віддають перевагу сої, кукурудзі. Богатые хозяйства отдают предпочтение сое, кукурузе.
Близько 9% емігрантів віддають перевагу Пхукеті. Около 9% эмигрантов отдают предпочтение Пхукету.
Кенійці віддають перевагу простому чорному чаю. Кенийцы предпочитают пить простой черный чай.
Покупці все більше віддають перевагу бюджетним моделям. Они стали больше отдавать предпочтение бюджетным моделям.
Червоному кольору віддають перевагу люди - лідери Красному цвету отдают предпочтение люди - лидеры
Користувачі Інтернету віддають перевагу коротким текстам. Пользователи Интернета отдают предпочтение коротким текстам.
Букмекери віддають перевагу "мерсисайдцям" та "блаугранас". Букмекеры отдают предпочтение "мерсисайдцам" и "блаугранас".
Перевагу віддають немедикаментозним методам терапії. Предпочтение отдают немедикаментозным методам терапии.
Варто віддати перевагу велосипеду замість автомобіля. Стоит отдать предпочтение велосипеду вместо автомобиля.
Потім птицю ріжуть і віддають бідним. Затем птицу режут и отдают бедным.
Свою перевагу українка реалізувала з шостого матчбола. Украинка реализовала свое преимущество с третьего матчбола.
Шумахеру віддають 8-е місце. Шумахеру отдают 8-е место.
Краще віддати перевагу спеціальним молочку. Лучше отдать предпочтение специальному молочку.
31,8% віддають першість Генпрокуратурі, 10,2% - міліції. 31,8% отдают первенство Генпрокуратуре, 10,2% - милиции.
перевагу висококалорійної вуглеводної і жирної їжі; предпочтение высококалорийной углеводистой и жирной пищи;
Після цього всі гаджети віддають організаторам. После этого все гаджеты отдают организаторам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!