Примеры употребления "відвантаження" в украинском

<>
Щорічні відвантаження замовникам ≥ 400,000 Ежегодные отгрузки заказчикам ? 400,000
Упаковка растрового вала для відвантаження замовнику Упаковка растрового вала для отправки заказчику
залізничною рампою для відвантаження продукції; железнодорожной рампой для погрузки продукции;
відвантаження контейнеру на транспортний засіб; отгрузка контейнера на транспортное средство;
Q: Як організувати відвантаження машини? Q: Как организовать отгрузку машины?
Лист-заявка на відвантаження автотранспортом Письмо-заявка на отгрузку автотранспортом
В наявності для негайного відвантаження В наличии для немедленной отгрузки
відвантаження товару в обумовлені терміни; отгрузку товара в оговоренные сроки;
Лист-заявка на відвантаження ГНС Письмо-заявка на отгрузку ГНС
Відвантаження і відправка порожніх вагонів. Отгрузка и отправка пустых вагонов.
час, витрачений на відвантаження замовлення; время, затраченное на отгрузку заказа;
очищення, сушка, зберігання, відвантаження зерна; очистка, сушка, хранение, отгрузка зерна;
Завантаження та відвантаження безлічі папок одночасно Загрузка и отгрузка множества папок одновременно
Відвантаження здійснюється автотранспортом, вагонними нормами, контейнерами. Отгрузка производится автотранспортом, вагонными нормами, контейнерами.
Лист-заявка на відвантаження залізничним транспортом Письмо-заявка на отгрузку железнодорожным транспортом
Сповільнилися відвантаження зерна і його переміщення. Замедлились отгрузки зерна и его перемещение.
Устаткування упаковано і здано під відвантаження. Оборудование упаковано и сдано под отгрузку.
Досить серйозне питання, це відвантаження товару. Достаточно серьезный вопрос, это отгрузка товара.
несвоєчасне / неповне надання реквізитів для відвантаження; несвоевременное / неполное предоставление реквизитов для отгрузки;
Повний супровід покупки: документація, відвантаження, доставка. Полное сопровождение покупки: документация, отгрузка, доставка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!