Примеры употребления "отгрузку" в русском

<>
Q: Как организовать отгрузку машины? Q: Як організувати відвантаження машини?
Письмо-заявка на отгрузку ГНС Лист-заявка на відвантаження ГНС
Письмо-заявка на отгрузку автотранспортом Лист-заявка на відвантаження автотранспортом
время, затраченное на отгрузку заказа; час, витрачений на відвантаження замовлення;
Письмо-заявка на отгрузку железнодорожным транспортом Лист-заявка на відвантаження залізничним транспортом
Оборудование упаковано и сдано под отгрузку. Устаткування упаковано і здано під відвантаження.
отгрузка товаров в пункте выдачи; відвантаження товарів в пункті видачі;
A: Все машины производятся испытания перед отгрузкой. A: Все машини виробляються випробування перед відвантаженням.
Документальное сопровождение и контроль отгрузок Документальне супроводження та контроль відвантажень
Отгрузка кофе, сахарного тростника, табака. Відгрузка кави, цукрової тростини, тютюну.
отгрузка контейнера на транспортное средство; відвантаження контейнеру на транспортний засіб;
10й платеж - 10% перед отгрузкой оборудования Заказчику 10й платіж - 10% перед відвантаженням обладнання замовнику
Время отгрузок: понедельник - пятница 10.00 - 16.00 Час відвантажень: понеділок - п'ятниця 10.00 - 16.00
очистка, сушка, хранение, отгрузка зерна; очищення, сушка, зберігання, відвантаження зерна;
2й платеж - 10% перед отгрузкой оборудования Заказчику 2й платіж - 10% перед відвантаженням обладнання Замовнику
Отгрузка и отправка пустых вагонов. Відвантаження і відправка порожніх вагонів.
Оплата производиться 100% перед отгрузкой продукции перевозчику. Оплата проводитися 100% перед відвантаженням продукції перевізнику.
Ежегодные отгрузки заказчикам ? 400,000 Щорічні відвантаження замовникам ≥ 400,000
Загрузка и отгрузка множества папок одновременно Завантаження та відвантаження безлічі папок одночасно
Полное сопровождение покупки: документация, отгрузка, доставка. Повний супровід покупки: документація, відвантаження, доставка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!