Примеры употребления "втратив" в украинском с переводом "потерять"

<>
Керролла, сепаратистський рух втратив підтримку. Кэрролла, сепаратистское движение потеряло поддержку.
Катер втратив хід, є поранений ". Катер потерял ход, есть раненый ".
Був контужений, майже втратив слух. Он был контужен, потерял слух.
Шахін втратив весь свій обоз; Шахин потерял весь свой обоз;
Внаслідок цього потерпілий втратив свідомість. Из-за этого пострадавший потерял сознание.
Діонісій Молодший втратив всякий авторитет. Дионисий Младший потерял всякий авторитет.
Ворог втратив 19 чоловік убитими. Противник потерял 30 человек убитыми.
Рано втратив батька, виховувався дядьком. Рано потерял отца, воспитывался дядей.
У восьмирічному віці втратив матір. В восьмилетнем возрасте потерял мать.
Розрахунок втратив чотирьох чоловік убитими. Расчет потерял четырех человек убитыми.
Втратив матір у блокадному Ленінграді. Потерял мать в блокадном Ленинграде.....
У 1302 році втратив Гравина. В 1302 году потерял Гравину.
Вардан втратив 20 чоловік убитими. Вардан потерял 20 человек убитыми.
Втратив у цій баталії руку. Потерял в этой баталии руку.
Від ударів заявник втратив свідомість. От удара потерпевший потерял сознание.
"Західний світ втратив свою монолітність... "Западный мир потерял свою монолитность...
В результаті Неймар втратив рівновагу. В результате Неймар потерял равновесие.
Будучи дитиною, Люмет втратив матір. Будучи ребёнком, Люмет потерял мать.
Втратив зір через Джерарда Аржент. Потерял зрение из-за Джерарда Аржента.
Втратив родину в результаті епідемії віспи. Потерял семью в результате эпидемии оспы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!