Примеры употребления "все ж" в украинском

<>
Невелика доза хімікатів все ж міститься. Небольшая доза химикатов всё же содержится.
Неохоче, Роберт все ж погоджується. Нехотя, Роберт всё же соглашается.
А все ж ти - Христова сирота. А все же ты - Христова сирота.
Ця пам'ятка все ж дочекалася реставрації. Эта достопримечательность все же дождалась реставрации.
Ми все ж перегнали Америку. Мы все же перегнали Америку.
Та все ж мистецтво взяло вгору. И все же искусство взяло вверх.
Все ж мені вас шкода трошки, Всё же мне вас жаль немножко,
Але свого Барбі все ж добився. Но своего Барбой все же добился.
Але все ж деякі формальності залишилися. По сути, остались некоторые формальности.
Професійна, все ж представницький Encounter Профессиональный, все же представительный Encounter
"Ймовірність вторгнення все ж відчутно знижується. "Вероятность вторжения все же ощутимо снижается.
І все ж, цифра вражає. Тем не менее, количество впечатляет.
Фосфор у такому добриві все ж малодоступний рослині. Но фосфор в таком удобрении мало доступен растению.
Все ж його вмовили додати субтитри. Все же его уговорили добавить субтитры.
Клеопатра все ж виявилася ударним кратером. Клеопатра всё же оказалась ударным кратером.
Але компромат все ж знайшовся. Но компромат все же нашелся.
Проте, все ж домінував камінь. Однако, все же доминировал камень.
Все ж вона непогана, як думаєте? Всё-таки эта тема неплоха, как думаете?
Та кровопролиття все ж не уникли. И кровопролития все же не избежали.
Однак легенда все ж залишається легендою... Однако легенда все же остается легендой...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!