Примеры употребления "вручається" в украинском с переводом "вручаться"

<>
Переводы: все29 вручаться25 вручать4
Переможцям вручається статуетка "Зіркове SOLO". Победителям вручается статуэтка "Звёздное SOLO".
Переможцеві вручається гіпсова статуетка Юссі. Победителю вручается гипсовая статуэтка Юсси.
Вручається на Конгресі фантастів Росії. Вручается на Конгрессе фантастов России.
Вручається винятково главам іноземних держав. Вручается исключительно главам иностранных государств.
Копія протоколу вручається затриманій особі. Копия протокола вручается задержанному лицу.
Він вручається найкращому футболістові року. Он вручается лучшему футболисту года.
"Срібний лев" вручається найкращому режисерові; "Серебряный лев" вручается лучшему режиссеру;
Диплом лауреатам вручається в урочистій обстановці. Дипломы лауреатам вручаются в торжественной обстановке.
Нагрудний знак вручається в урочистій обстановці. Нагрудный знак вручается в торжественной обстановке.
Нагородженим вручається знак ордена та грамота. Награждённым вручается знак ордена и грамота.
Макаріївська премія вручається кожні два роки. Макариевская премия вручается каждые два года.
"Золота малина" вручається з 1981 року. "Золотая малина" вручается с 1981 года.
Вручається у Єкатеринбурзі на фестивалі "Аеліта". Вручается в Екатеринбурге на фестивале "Аэлита".
Вручається Данською національною асоціацією кінокритиків (дан. Вручается Датской национальной ассоциацией кинокритиков (дат.
Сувенір вручається послу від імені дипкорпусу. Сувенир вручается послу от имени дипкорпуса.
Вручається в рамках нагородження премією "Неб'юла". Вручается в рамках награждения премией "Небьюла".
Премія Х'юго вручається з 1955 року. Премия Хьюго вручается с 1955 года.
Нобелівська премія 2017 традиційно вручається в жовтні. Нобелевская премия 2017 традиционно вручается в октябре.
Премія гільдії кіноакторів вручається з 1995 року. Премия Гильдии киноактёров вручается с 1995 года.
Вручається компаніям-лідерам за результатами рейтингових досліджень. Вручается компаниям-лидерам по результатам рейтинговых исследований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!