Примеры употребления "водиться" в украинском

<>
Всевишній бог, як водиться, потім Всевышний бог, как водится, потом
Водиться в Чилі й Аргентині. Встречается в Чили и Аргентине.
В Альпах водиться багато лисиць. В Альпах обитает много лисиц.
Шерше ля фам, як водиться. Шерше ля фам, как водится.
В озері також водиться форель. В озере также водится форель.
В річці Лужанка водиться форель. В реке Лужанка водится форель.
У річках області водиться форель. В реках области водится форель.
Риба в озері не водиться. Рыба в озере не водится.
У ньому водиться багато риби. В нем водится много рыбы.
Але я, як водиться, відволікся. Но я, как водится, отвлекся.
У швидких гірських річках водиться форель. В быстрых горных реках водится форель.
В озері водиться велика кількість форелі. В озере водится огромное количество форели.
В озері водиться форель і щука. В озере водится форель и щука.
Можливо, що там навіть водиться нечисть. Возможно, что там даже водится нечисть.
Воєнний стан водиться з 28 листопада. Военное положение водится с 28 ноября.
У річках водиться велика кількість форелі. В реках водится большое количество форели.
Водиться, головним чином, у швейцарських озерах. Водится, главным образом, в швейцарских озерах.
На острові водиться близько 600 видів комах. На острове водится около 600 видов насекомых.
Потім, як водиться, було МРТ-сканування мозку. Затем, как водится, последовало МРТ-сканирование мозга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!