Примеры употребления "власниками" в украинском

<>
Власниками містечка залишилися магнати Олізари. Владельцами города остались магнаты Олизары.
Власниками компанії є InterGlobe Enterprises. Собственником компании является InterGlobe Enterprises.
Розрахунок з власниками євробондів відбудеться 23 квітня. Расчет с держателями евробондов состоится 23 апреля.
З їх власниками заборонено здійснювати ділові операції. С их обладателями запрещено производить деловые процедуры.
Останніми власниками замку були Святополк-Мірські (до 1939 р.). А последними хозяевами Мирского замка называются Святополк-Мирские (до 1939).
Вони стають власниками алмазних розсипів. Они становятся владельцами алмазных россыпей.
є власниками іменного депозитного сертифікату. являются собственниками именного депозитного сертификата.
зароблено власниками каналів і ботів заработано владельцами каналов и ботов
Прибутком ділився з власниками магазинів. Прибылью делился с собственниками магазинов.
Його власниками була родина Прайзлерів. Его владельцами была семья Прайзлерив.
Однак власниками землі залишилися нащадки Дженнінгса. Однако собственниками земли остались потомки Дженнингса.
Ефективний нетворкінг з власниками бізнесу; Эффективный нетворкинг с владельцами бизнеса;
З "неофіційними" власниками ядерної зброї складніше. С "неофициальными" собственниками ядерного оружия сложнее.
між власниками, директорами і найманими працівниками; между владельцами, директорами и нанимаемыми работниками;
Що за популістська війна з власниками? Что за популистская война с собственниками?
характеру з власниками і розподілів ним; характера с владельцами и распределений им;
Керівники компанії є її безпосередніми власниками. Руководители компании являются ее непосредственными собственниками.
Ми являємось власниками торгової марки "Seven". Мы являемся владельцами торговой марки "Seven".
Згодом його власниками стали князі Корецькі. Впоследствии его владельцами стали князья Корецкие.
Наразі вони є власниками агрохолдингу номінально. Сейчас они являются владельцами агрохолдинга номинально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!