Примеры употребления "власне" в украинском с переводом "собственно"

<>
Переводы: все135 собственный82 собственно52 по сути1
Homo sapiens вважається власне людиною. Homo sapiens считается собственно человеком.
Чого, власне, і домагається Кремль. Чего, собственно, Кремль и добивается.
Власне страхування вантажу, CMR, TIR; Собственно страхование груза, CMR, TIR;
Чому, власне, власівці допомогли чехам? Почему, собственно, власовцы помогли чехам?
Діалекти: власне сукума і кійа. Диалекты: собственно сукума и кийа.
Власне, самоідентифікація творить парадигму поведінки. Собственно, самоидентификация создает парадигму поведения.
Власне, нічого ", - підсумував Віктор Пинзеник. Собственно, ничего ", - подытожил Виктор Пинзеник.
Власне розкопкам передує археологічна розвідка. Собственно раскопкам предшествует археологическая разведка.
власне комунікативних (вербальних чи невербальних). собственно коммуникативных (вербальных и невербальных).
Запалення обмежене власне слизовою оболонкою; Воспаление ограничено собственно слизистой оболочкой;
Власне молочне господарство санаторію Карпати... Собственно молочное хозяйство санатория Карпаты...
"Інтерес власне моральний, - писав Вл. "Интерес собственно нравственный, - писал Вл.
Населення власне Тивату - 9467 мешканців. Население собственно Тивата - 9467 жителей.
Початок формування власне марксистських поглядів. Начало формирования собственно марксистских взглядов.
Це вже власне "портальні дольмени". Это уже собственно "портальные дольмены".
Власне єгиптяни − етнос долини Нілу. Собственно египтяне - этнос долины Нила.
Власне, ці картини намалював Йосип Бартош. Собственно, эти картины нарисовал Иосиф Бартош.
Власне і самим будівництвом опікувалися афіняни. Собственно и самим строительством занимались афиняне.
Це - власне завершальна стадія конфліктного процесу. Это - собственно завершающая стадия конфликтного процесса.
Власне караван-сараї, а також хани. Собственно караван-сараи, а также ханы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!