Примеры употребления "владу успадкував" в украинском

<>
Владу успадкував його син Санчо. Править стал его сын Санчо.
Якщо чесно, то транші "розбещують" владу. Если честно, то транши "развращают" власть.
Його син Вітторіо успадкував президентство "Фіорентиною". Его сын Витторио унаследовал президентство "Фиорентиной".
Було ліквідовано радянську владу в Баку. В Баку была провозглашена советская власть.
Як молодший син, титул не успадкував. Как младший сын, титул не наследовал.
Сверрір поставив королівську владу вище церкви. Сверрир поставил королевскую власть выше церкви.
Успадкував родинний бізнес - вугільні шахти. Унаследовал семейный бизнес - угольные шахты.
Однак тата претендують на вищу владу. Однако папы претендуют на высшую власть.
Трон успадкував його молодший брат Абдулла. Трон унаследовал его младший брат Абдулла.
Як було організовано владу якобінців? Как было организовано власть якобинцев?
Інший син успадкував замок Маркрі. Другой сын унаследовал замок Маркри.
Цивільну владу ставив вище військової. Гражданскую власть ставил выше военной.
Трон успадкував племінник Ованеса-Смбата, Гагік II. Трон унаследовал племянник Ованеса-Смбата, Гагик II.
Втім, владу перебрала дружина останнього Динамія. Впрочем, власть взяла жена последнего Динамия.
Фландрію успадкував Роберт III Бетюнський. Фландрию унаследовал Роберт III Бетюнский.
Вони мали спадкову царську владу. Они имели наследственную царскую власть.
Десятирічним хлопець успадкував батьківський престол. Десятилетним мальчиком унаследовал отцовский престол.
Комуністична партія втратила монополію на владу. Коммунистические партии потеряли монополию на власть.
Домангарта I успадкував його син Комгалл. Домангарту I наследовал его сын Комгалл.
Михаїл Стурдза зберігав владу до 1849 року. Михаил Стурдза сохранял власть до 1849 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!