Примеры употребления "виходили" в украинском с переводом "выходить"

<>
Переводы: все20 выходить13 получаться4 исходить3
Вожді виходили зі знатних лініджів. Вожди выходили из знатных линиджей.
Щоб мертві з труни виходили Чтоб мертвые из гроба выходили
Альбоми Rolling Stones виходили багатомільйонними тиражами. Альбомы Rolling Stones выходили многомиллионными тиражами.
Як виходили з цієї екстремальної ситуації? Как выходили из этой экстремальной ситуации?
На заміну виходили Степанівська, Бойко, Хобер. На замену выходили Степановская, Бойко, Хобер.
Нові серії виходили щотижня по четвергах. Новые серии выходили еженедельно по четвергам.
У місті виходили три багатотиражні газети. В городе выходило семь многотиражных газет.
Деякі твори Прашкевича виходили під псевдонімами. Ряд произведений Прашкевича выходили под псевдонимами.
На арену виходили через Парадні ворота. На арену выходили через Парадные ворота.
З боку нареченого і нареченої виходили борці. Со стороны жениха и невесты выходили борцы.
Твори Гамської-Лемпицької виходили в перемишльських видавництвах. Произведения Гамской-Лемпицкой выходили в перемышльских издательствах.
з 1884 його твори виходили окремими виданнями. с 1884 его произведения выходили отдельными изданиями.
Палаци ці виходили на площу Сан-Крістобаль. Дворцы эти выходили на площадь Сан-Кристобаль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!