Примеры употребления "виховати справжню" в украинском

<>
"Як виховати справжню Людину" "Как воспитать настоящего человека"
Тільки лікар може визначити справжню причину. Определить истинную причину способен только врач.
Патріотизму не можна навчити, його потрібно виховати. Патриотизму нельзя научить, его можно только воспитать.
справжню Гаргано з компетентність і професіоналізм истинную Гаргано с компетентность и профессионализм
Виховати стійкий інтерес до занять спортом. Привить стойкий интерес к занятиям спортом.
Разом ми створили справжню новорічну казку. Вместе мы создали настоящую новогоднюю сказку!
Викладачі намагаються виховати національну інтелігенцію. Преподаватели стараются воспитать национальную интеллигенцию.
"Взялися контролювати справжню опозиційну партію через НАЗК. "Взялись контролировать настоящую оппозиционную партию из НАПК.
Не лінуйся: як виховати працьовитого дитини Не ленись: как воспитать трудолюбивого ребенка
Незабаром Томас справив справжню чайну революцію. Вскоре Томас произвел настоящую чайную революцию.
Як виховати успішну та щасливу дитину? Как вырастить успешного и счастливого ребенка?
Саме вона принесла Некрасову справжню славу. Именно она принесла Некрасову подлинную славу.
Основне - виховати повагу до державних символів. Главное - воспитать уважение к государственным символам.
Роман розкриває справжню людську трагедію. Роман раскрывает настоящую людскую трагедию.
Як виховати творців майбутнього? " Как воспитать творцов будущего? "
Тоді цей напій викликав справжню сенсацію! Тогда этот напиток произвел настоящую сенсацию!
Як виховати аутсайдеру лідерські якості Как воспитать аутсайдеру лидерские качества
Її оптично щільна поверхня приховує справжню поверхню зорі. Это оптически плотное явление блокирует истинную поверхность звезды.
Як виховати дитину впевненим у собі? Как воспитать ребёнка уверенным в себе?
Я так втомилася шукати справжню Любов. Я так устала искать настоящую Любовь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!