Примеры употребления "висунули" в украинском

<>
Стрічку висунули на 5 статуеток. Ленту выдвинули на пять статуэток.
Йому висунули обвинувачення у "шпигунстві". Ему предъявили обвинение в "шпионаже".
1502 кандидатів по мажоритарці висунули партії. 1502 кандидатов по мажоритарке выдвинули партии.
Їм висунули звинувачення у порушенні кордону. Им предъявили обвинения в нарушении границы.
Такі припущення висунули кілька знайомих радикала. Такие предположения выдвинули несколько знакомых радикала.
Його заарештували і офіційно висунули звинувачення. Его арестовали и официально предъявили обвинение.
Кандидатуру Кальюлайд висунули 90 членів Рійгікогу. Кандидатуру Кальюлайд выдвинули 90 депутатов Рийгикогу.
Він був єдиним учасником, якому висунули кримінальні звинувачення. Ему единственному из всех участников акции предъявили уголовные обвинения.
Розпочавши голодування, студенти висунули політичні вимоги. Начав голодовку, студенты выдвинули политические требования.
Звинувачення Чжоу висунули у квітні 2015 року. Обвинения Чжоу выдвинули в апреле 2015 года.
Демократи висунули 43-річного католика Джона Кеннеді. Демократы выдвинули 43-летнего католика Джона Кеннеди.
Вчені висунули нову теорію стосовно "великого вимирання". Ученые выдвинули новую теорию о "великом вымирание".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!