Примеры употребления "виконуючи" в украинском с переводом "исполнять"

<>
Переводы: все17 выполнять9 исполнять8
Виконуючи послуху Священноначалія, Преосвященний Меркурій: Исполняя послушания Священноначалия, Преосвященный МЕРКУРИЙ:
Виконуючи заповіт вічний всередині Трійці Исполняя завет вечный внутри Троицы
Виконуючи послухи Священноначалія, Високопреосвященний Кирил був: Исполняя послушания Священноначалия, Высокопреосвященнейший Кирилл был:
Виступав як диригент, виконуючи власну музику. Выступал как дирижер, исполняя собственную музыку.
Виконуючи послух Священноначалія, Високопреосвященний Кирил був: Исполняя послушания священноначалия, Высокопреосвященный Кирилл был:
Виконуючи її, Вест розплакався на сцені. Исполняя её, Уэст расплакался на сцене.
виступав у концертах, виконуючи народні пісні. выступал в концертах, исполняя народные песни.
Гастролював, з успіхом виконуючи свої сценки. Гастролировал, с успехом исполняя свои сценки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!