Примеры употребления "виконуючи" в украинском

<>
Заробляйте монети, виконуючи прості завдання Зарабатывайте монеты, выполняя простые задачи
Виконуючи послуху Священноначалія, Преосвященний Меркурій: Исполняя послушания Священноначалия, Преосвященный МЕРКУРИЙ:
і виконуючи аудити польових робіт и выполняя аудиты полевых работ
Виконуючи заповіт вічний всередині Трійці Исполняя завет вечный внутри Троицы
Імовірно, літак зачепив дерево, виконуючи посадку. Предположительно, самолёт задел дерево, выполняя снижение.
Виконуючи послухи Священноначалія, Високопреосвященний Кирил був: Исполняя послушания Священноначалия, Высокопреосвященнейший Кирилл был:
Не виконуючи множення, порівняй значення виразів: Не выполняя вычислений, сравните значения выражений:
Виступав як диригент, виконуючи власну музику. Выступал как дирижер, исполняя собственную музыку.
Він героїчно загинув, виконуючи завдання командування. Он геройски погиб, выполняя задание командования.
Виконуючи послух Священноначалія, Високопреосвященний Кирил був: Исполняя послушания священноначалия, Высокопреосвященный Кирилл был:
Джейку допомагає брат, виконуючи роль фінансиста. Джейку помогает брат, выполняя роль финансиста.
Виконуючи її, Вест розплакався на сцені. Исполняя её, Уэст расплакался на сцене.
виконуючи обливання, важливо стежити за температурою. Выполняя обливание, важно следить за температурой.
виступав у концертах, виконуючи народні пісні. выступал в концертах, исполняя народные песни.
Виконуючи роботу, людина наслідує божественним заповідям. Выполняя работу, человек следует божественным заповедям.
Гастролював, з успіхом виконуючи свої сценки. Гастролировал, с успехом исполняя свои сценки.
Хуан вбиває їх, виконуючи обов'язок Тріад. Хуан убивает их, выполняя долг триад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!