Примеры употребления "видає" в украинском с переводом "выдавать"

<>
Видає інформацію пізнавально і доступно! Выдает информацию познавательно и доступно!
видає накази з кадрових питань. выдает приказы по кадровым вопросам.
оформляє і видає службові посвідчення. Оформляет и выдает служебные удостоверения.
Хто видає Блакитну Карту ЄС? Кто выдает Голубую Карту ЕС?
Пошукова система видає варіанти збігів. Поисковая система выдает варианты совпадений.
Дехто видає свої твори анонімно. Некоторые выдает свои произведения анонимно.
Поліна видає Франца за німого. Полина выдаёт Франца за немого.
Хто видає дозвіл на спецводокористування? Кто выдает разрешение на спецводопользование?
Тобто Сполучене Королівство видає 7% відмов. Есть Соединенное Королевство выдает 7% отказов.
Якщо шахрай видає себе за продавця: Если мошенник выдает себя за продавца:
А) Банк-ініціатор видає клієнтам позички. а) Банк-инициатор выдает клиентам ссуды.
готелі Валенсія видає високий постійний ескорт: гостиницы Валенсия выдает высокий постоянный эскорт:
Також комплекс видає 4 наукових журнали. Также комплекс выдает 4 научных журнала.
Банківський департамент видає позички комерційним банкам. Банковский департамент выдает ссуды коммерческим банкам.
Порушник видає себе за джерело інформації. Нарушитель выдает себя за источник информации.
Знемагаючи від ревнощів, Тура видає себе. Изнывая от ревности, Тура выдает себя.
Якщо шахрай видає себе за покупця: Если мошенник выдает себя за покупателя:
Завтра Україна видає десятимільйонний біометричний паспорт. Завтра Украина выдает десятимиллионный биометрический паспорт.
Банкір відкриває карти і видає виграш. Банкир открывает карты и выдаёт выигрыш.
Уражена горем Аїда видає свої почуття. Поражённая горем Аида выдаёт свои чувства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!