Примеры употребления "вводиться" в украинском

<>
Надзвичайний стан вводиться указом Президента. Чрезвычайное положение вводится указом Президента.
Вводиться термін "російська окупаційна влада". "Мы вводим термин российская оккупационная власть.
Також вводиться спецрежим роботи Укрзалізниці. Также вводится спецрежим работы Укрзализныци.
Слово "синус" вводиться тільки маркетологами. Слово "синус" вводится только маркетологами.
Ципрофлоксацин вводиться шляхом внутрішньовенної інфузії. Ципрофлоксацин вводится путем внутривенной инфузии.
В Україні вводиться накопичувальна пенсійна система. В Украине вводится накопительная пенсионная система.
Вводиться один раз на добу підшкірно. Вводится один раз в день подкожно.
Вперше це право вводиться у Володимирі. Впервые это право вводится во Владимире.
Вводиться в вигляді стружки або блоків. Вводится в виде стружки или блоков.
З 1956 року вводиться посада бібліотекаря. С 1958 г. вводится должность библиотекаря.
Далі короткою голкою дозовано вводиться Диспорт. Далее короткой иглой дозировано вводится Диспорт.
Після цього вакцина зазвичай вводиться повторно. После этого вакцина обычно вводится повторно.
Таким чином вводиться поняття IP-адреси. Таким образом вводится понятие IP-адреса.
У 1872 р. вводиться таємне голосування. 1872 год - вводится тайное голосование.
У таких випадках підшкірно вводиться препарат "Атропін". В экстренных случаях больному вводится препарат "Атропин".
Героїн в організм вводиться шляхом ін'єкцій. Героин в организм вводится путем инъекций.
Термін "педофілія" вводиться в російське законодавство вперше. В российское законодательство впервые вводится термин "педофилия".
З 1893 в збірниках вводиться бібліографічних розділ. С 1893 в сборниках вводится библиографич. раздел.
Законопроектом вводиться ряд нових термінів, як-то: Законопроектом вводится ряд новых терминов, как-то:
Літній час вводиться о третій годині ночі. Летнее время вводится в три часа ночи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!