Примеры употребления "вважалися" в украинском с переводом "считаться"

<>
Переводы: все35 считаться34 числиться1
Найкращими вважалися цирки Парижа (фр. Лучшими считались цирки Парижа (фр.
Морози на Власія вважалися останніми. Морозы на Власия считались последними.
Напівхордові раніше вважалися підтипом хордових. Полухордовые ранее считались подтипом хордовых.
Вибухові речовини вважалися потенційно небезпечними. Взрывчатые вещества считались потенциально опасными.
Квіти ніколи не вважалися хабарем! Цветы никогда не считались взяткой!
Раніш вони вважалися найбільше чистими. Раньше они считались наиболее чистыми.
Людські втрати завжди вважалися основними. Людские потери всегда считались основными.
Церкви, засновані апостолами, вважалися істинними. Церкви, основанные апостолами, считались истинными.
"Четвертинки" ж євреями не вважалися. "Четвертинки" же евреями не считались.
Формально її завдання вважалися виконаними. Формально её задачи считались выполненными.
Обидва павільйони вважалися символами Кіото. Оба павильона считались символами Киото.
Єгипетські фараони вважалися втіленням богів. Египетские фараоны считались воплощением богов.
Такі подарунки вважалися дуже дорогими. Такой подарок считался очень ценным.
Баски здавна вважалися прекрасними моряками. Баски издавна считались прекрасными моряками.
Шканці вважалися на кораблі почесним місцем; Шканцы считались на корабле почётным местом;
правителі східної частини вважалися турецькими васалами. правители восточной части считались турецкими вассалами.
В іншому разі вони вважалися чужинцями. В противном случае они считались чужаками.
У Франції кішки вважалися чаклунськими тваринами. Во Франции кошки считались колдовскими животными.
Делікатесом вважалися пальці рук і ніг. Деликатесом считались пальцы рук и ног.
У минулому ці особи вважалися приреченими. В прошлом эти больные считались обреченными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!