Примеры употребления "більшості випадків" в украинском

<>
У більшості випадків відзначається спадкове обтяження; В большинстве случаев отмечается наследственное отягощение;
Попереджений - в більшості випадків, означає - озброєний. Предупреждён, - в большинстве случаев значит - вооружен.
У більшості випадків це чорне татуювання. В большинстве случаев это чёрная татуировка.
У більшості випадків ця влада спадкоємна. В большинстве случав эта власть наследственная.
У більшості випадків спостерігається глибоке оглушення. В большинстве случаев наблюдается глубокое оглушение.
У більшості випадків ботокс вій безпечний. В большинстве случаев ботокс ресниц безопасен.
Архітектура у більшості випадків була еклектичною. Архитектура в большинстве случаев была эклектичной.
Близько 80% випадків синдрому паркінсонізму припадає на хворобу Паркінсона. 80% всех случаев синдрома паркинсонизма - это болезнь Паркинсона.
Для більшості людей денний сон корисний. Для большинства людей дневной сон полезен.
Більшість випадків гастроентериту закінчується одужанням. Большинство случаев гастроэнтерита заканчивается выздоровлением.
Це невідоме більшості українців унікальне місце. Это неизвестное большинству украинцев уникальное место.
Випадків мозкових інсультів ще більше - 111 000. Случаев мозговых инсультов еще больше - 111 000.
Стиль більшості пісень 1998 - 2003-х років - європоп. Стиль большинства песен 1998 - 2003 годов - европоп.
2) гірник очисного забою (65 випадків); 2) горнорабочий очистного забоя (65 случаев);
викликає загибель більшості патогенних бактерій; вызывает гибель большинства патогенных бактерий;
Вечірня сукня Сукня для урочистих випадків. Вечернее платье Платье для торжественных случаев.
Для більшості дітей - це ранній ранок. Для большинства детей - это раннее утро.
Фіксаційний метод застосовується в 70% випадків. Фиксационный метод применяется в 70% случаев.
Католицизм оголошувався релігією більшості французів. католицизм объявлялся религией большинства французов.
"Тридцять випадків майора Земана" (чеськ. "Тридцать случаев майора Земана" (чеш.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!