Примеры употребления "будуть проходити" в украинском

<>
Кінопокази будуть проходити в кінотеатрі "Космос". Кинопоказы будут проходить в кинотеатре "Космос".
Одночасно будуть проходити два танцювальні майстер-класи. Одновременно будут проходить два танцевальных мастер-класса.
Будуть проходити нагородження і звучати музика. Будут проходить награждения и звучать музыка.
Засідання координаційної ради будуть проходити щомісяця. Музыкальные встречи будут проходить каждый месяц.
Всі вони будуть проходити через Волгу. Все они будут проходить через Волгу.
Під час воркшопу будуть проходити майстер-класи: Во время воркшопа будут проходить мастер-классы:
Вони будуть нагороджені фотоапаратами та диктофонами. Они будут награждены фотоаппаратами и диктофонами.
Дуже важливо вчасно проходити повторний медогляд. Очень важно вовремя проходить повторный медосмотр.
Як повідомили в КМДА, будуть перекриті: Как сообщили в КГГА, перекрыты будут:
Герою довелось проходити через голодування тощо. Герою пришлось проходить через голодание и т.д.
Розчищені території будуть перетворені на озеленені площі. Расчищенные территории будут превращены в озелененные площади.
Ідентифікація повинна проходити в клітці Фарадея. Идентификация должна проходить в клетке Фарадея.
З часом нові риби будуть додані, щоб... Со временем новая рыба будет добавлена, чтобы...
Відсутність необхідності проходити дороге обслуговування. Отсутствие необходимости проходить дорогостоящее обслуживание.
У Росії будуть активно просувати електромобілі В России будут активно продвигать электромобили
Іван ЯРЕМЧУК: "Маємо проходити" Олімпіакос " Иван Яремчук: "Должны пройти" Олимпиакос "
Чим будуть займатись директорати міністерств? Чем будут заниматься директораты министерств?
Будівництво ЕС буде проходити в Болгарії. Строительство ЭС будет проходить в Болгарии.
Рішення будуть прийматись відповідними місцевими судами. Решения будут приниматься соответствующими местными судами.
Тут можуть проходити міжнародні військово-тактичні навчання. Здесь могут проходить международные военно-тактические учения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!