Примеры употребления "був захоплений" в украинском

<>
У 1227 році Ревель був захоплений мечоносцями. В 1227 году Ревель был захвачен рыцарями-меченосцами.
У січні був захоплений Шаньдун. В январе завершено завоевание Шаньдуна.
Тікріт був захоплений влітку минулого року. Тикрит был захвачен летом прошлого года.
Священне місто Єрусалим був захоплений мусульманами. Священный город Иерусалим был захвачен мусульманами.
28 жовтня 1942 був захоплений Нальчик. 28 октября 1942 года пал Нальчик.
Уайльд був захоплений красою двадцятидворічного лорда. Уайльд был восхищен красотой двадцатидвухлетнего лорда.
Під час 30-річної війни був захоплений шведами. В ходе Тридцатилетней войны был осажден шведами.
У X столітті був захоплений тольтеками. В X веке был захвачен тольтеками.
В 1365 році був захоплений Адріанополь. В 1365 г. был захвачен Адрианополь.
У 1242 році був захоплений хрестоносцями. В 1224 г. был захвачен крестоносцами.
Мітанійський цар був захоплений зненацька; Митанийский царь был застигнут врасплох;
У 229 р. був захоплений Аргос. В 229 г. был захвачен Аргос.
Вибухом у шахті був захоплений 31 гірник. Взрывом в шахте был захвачен 31 горняк.
В 1611 році був захоплений Річчю Посполитою. В 1611 году был захвачен Речью Посполитой.
В результаті Нялаб був захоплений. В итоге Нялаб был захвачен.
Я був цілком захоплений і зачарований ". Я был вполне восхищен и очарован ".
Він був сильніше захоплений класикою. Он был сильнее увлечён классикой.
Він був пристрасно захоплений російською культурою. Он был страстно увлечен русской культурой.
Захоплений форт був зруйнований і спалений. Захваченный форт был разрушен и сожжён.
Захоплений Пулат-бек був повішений в Маргелані. Захваченный Пулат-бек был повешен в Маргелане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!