Примеры употребления "був вимушений" в украинском

<>
Фактично це був вимушений побіг. Фактически это был вынужденный побег.
Марцелл був вимушений почати облогу. Марцелл был вынужден начать осаду.
Це був непопулярний, але вимушений крок. Это был непопулярен, но вынужденный шаг.
Він вимушений був підробляти складанням гороскопів. Он вынужден был подрабатывать составлением гороскопов.
Звісно, я вимушений був втрутитися. Конечно, я вынужден был вмешаться.
Юрський вимушений був покинути Ленінград. Юрский вынужден был покинуть Ленинград.
Сікорський вимушений був залишити завод. Сикорский вынужденный был оставить завод.
Нижній рядок був дописаний синім чорнилом. Нижняя строка была дописана синими чернилами.
Український клуб буде вимушений відвідати Португалію. Украинский клуб будет вынужден посетить Португалию.
Наш малюк був ще місячним ембріоном. Наш кроха был еще месячным эмбрионом.
Гуґо Шмайсер вимушений орієнтуватися наново. Хуго Шмайссер вынужден ориентироваться заново.
Восьмиповерховий цегляний будинок був повністю зруйнований. Восьмиэтажный кирпичный дом был полностью разрушен.
Вимушений переховуватися від переслідувань у Казахстані. Вынужден скрываться от преследований в Казахстане.
Бойовий дух обох ескадр був високим. Боевой дух обеих эскадр был высоким.
Вимушений покинути театр, Малер виїхав до Америки. Вынужденный покинуть театр, М. уехал в Америку.
Тоді він був маленьким провінційним поселенням. Тогда он был маленьким провинциальным поселением.
(Вимушений купити коробку штук 10 5 пари). (Вынужденный купить коробку штук 10 5 пары).
Теплоносієм був натрій-калієвий розплав. Теплоносителем являлся натрий-калиевый расплав.
Розрізняють глибокий і вимушений спокій. Различают глубокий и вынужденный покой.
У мене був діабет і артрит. У меня был диабет и артрит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!