Примеры употребления "Якого" в украинском

<>
Переводы: все100 который72 какой28
Китаєць, за якого не соромно! Китаец, за которого не стыдно!
З якого боку болить апендицит? В каком боку болит аппендицит?
правовий режим якого покликано визначати. правовой режим которого призвано определять.
З якого матеріалу виготовлений бутель? Из какого материала изготовлен бутыль?
матеріал, з якого будується личн. материал, из которого строится личн.
Якого року розпочалася політика українізації? Какого года началась политика украинизации?
Продаємо графіт, ціна якого прийнятна! Продаем графит, цена которого приемлема!
Представник, якого ринку Компанія-Замовник; Представитель, какого рынка Компания-Заказчик;
Борг - тиранозавр, якого зустрів Том. Борг - тираннозавр, которого встретил Том.
Не знаєш ти, якого змія Не знаешь ты, какого змия
батьки якого визнані судом недієздатними; родители которого признаны судом недееспособными;
Синтез якого специфічного білка порушиться? Синтез какого специфического белка нарушится?
в конкурсному відборі, результати якого в конкурсном отборе, результаты которого
Від якого спадку ми відмовляємося? От какого наследия мы отказываемся.
через віконце якого виходив дим. через окошко которого выходил дым.
До якого провайдера ви підключені? К какому провайдеру вы подключены?
Σωτήρ), навколо якого існувало поселення. ?????), вокруг которого существовало поселение.
Інгредієнти якого виду містяться в Tinedol? Ингредиенты какого рода содержатся в Tinedol?
Бум, від якого виграють усі Бум, от которого выиграют все
З якого формату файлів можливий друк? Из какого формата файлов возможна печать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!