Примеры употребления "Чи стане" в украинском

<>
Чи стане Меган Маркл принцесою? Станет ли Меган Маркл принцессой?
Чи стане Facebook платформою для онлайн-навчання? Станет ли Facebook платформой для онлайн-обучения?
"Оскар": чи стане "Виживший" тріумфатором церемонії? "Оскар": станет ли "Выживший" триумфатором церемонии?
Чи стане Сквира "Розумним містом"? Станет ли Тюмень "умным городом"?
Чи стане Дніпропетровська область Січеславською? Когда Днепропетровская область станет Сичеславской?
Чи стане незалежність де-юре незалежністю де-факто? Станет ли независимость де-юре независимостью де-факто?
Чи стане світова валютна система поліцентричної? Станет ли мировая валютная система полицентрической?
Чи стане Україна демократичною правовою державою? Станет Украина демократическим или авторитарным государством?
Чи стане вона буферною зоною? Станет ли она буферной зоной?
Чи стане Україна енергетично незалежною? Будет ли Украина энергетически независимой?
Чи стане Fallout 76 безкоштовною грою? Станет ли Fallout 76 бесплатной игрой?
Другий шанс: чи стане Луценко генпрокурором? Второй шанс: станет ли Луценко генпрокурором?
Linux стане найбільш швидкозростаючою ОС для смартфонів Linux станет самой быстрорастущей ОС для смартфонов
Так, телебачення стане платним, інформує Politeka. Так, телевидение станет платным, передает Politeka.
Юлія Самойлова стане інструментом російської пропаганди. Юлия Самойлова станет инструментом российской пропаганды.
Продовженням форуму традиційно стане Великий Слобожанський ярмарок. Продолжением форума традиционно станет Большая Слобожанская ярмарка.
Lada Kalina стане зіркою телеекрану Lada Kalina станет звездой телеэкрана
Основним персонажем стане атеїстично налаштований римський сотник. Основным персонажем станет атеистически настроенный римский центурион.
Довкілля стане чистішим і безпечнішим. Вода станет чище и безопаснее.
Темою зустрічі стане мистецька освіта. Темой встречи станет художественное образование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!