Примеры употребления "Хвилювання" в украинском с переводом "волнения"

<>
Як побороти страх та хвилювання? Как побороть страх и волнения?
Студентські хвилювання в Алма-Аті. Студенческие волнения в Алма-Ате.
У країні не припинялися хвилювання. В стране не прекращались волнения.
Раптом він скрикнув від хвилювання: "Дитина! Вдруг он вскрикнул от волнения: "Ребенок!
Пост-революційні хвилювання не торкнулися Пемба. Пост-революционные волнения не затронули Пембу.
Способи подолання хвилювання, боротьба зі стресом; Способы преодоления волнения, борьба со стрессом;
Підставами сильного душевного хвилювання закон визнає: Основаниями сильного душевного волнения закон признает:
Хвилювання охопили сикхські частини в Пенджабі. Волнения охватили сикхские части в Пенджабе.
GELSEMIUM - від хвилювання, занепокоєння про майбутнє. GELSEMIUM - от волнения, беспокойства о будущем.
Серед російськомовного населення починаються хвилювання, спалахують заворушення. Среди русскоязычного населения начинаются волнения, вспыхивают беспорядки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!