Примеры употребления "Уникати" в украинском

<>
Переводы: все52 избегать49 избежать3
уникати нічних робіт і перевтоми; избегать ночных работ и переутомления;
Проте йому вдавалось уникати відповідальності. Однако ему удавалось избежать ответственности.
Наполегливо просимо уникати оціночних суджень. Настоятельно просим избегать оценочных суждений.
Повна концентрація допомагає пілотам уникати помилок. Полная концентрация помогает водителю избежать ошибок.
уникати обійми, поцілунки і рукостискання; избегать объятий, поцелуев и рукопожатий;
Найпоширеніші мовні помилки, яких слід уникати. Самые распространенные ошибки, которых можно избежать.
Уникати надмірних фізичних навантажень, стресів. Избегать чрезмерных физических нагрузок, стрессов.
позитивне мислення, намагатися уникати стресів; позитивное мышление, стараться избегать стрессов;
Необхідно уникати перорального прийому препарату. Следует избегать перорального приема продукта.
уникати контактів з інфекційними хворими; избегать контактов с инфекционными больными;
уникати розпарювання і протирання льодом; избегать распаривания и протирания льдом;
Рекламодавці повинні уникати підтасованих демонстрацій. Рекламодатели должны избегать подтасованных демонстраций.
уникати близьких контактів з хворими; избегать тесных контактов с заболевшими;
Намагайтеся уникати сидячий спосіб життя Старайтесь избегать сидячего образа жизни
Яким людям слід уникати Bactefort? Какие люди должны избегать Bactefort?
У Франція, Діанабол слід уникати. В Франция, Дианабол следует избегать.
Уникати пропусків основних прийомів їжі. Избегать пропусков основных приемов пищи.
уникати різких маневрів на дорозі. Избегайте резких маневров на дороге.
Леопард намагається уникати людських поселень. Леопард старается избегать людских поселений.
Потрібно намагатися уникати стресових ситуацій. Нужно стараться избегать стрессовых ситуаций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!