Примеры употребления "Трагічно обірвалося" в украинском

<>
55 років тому її життя трагічно обірвалося. 45 лет назад трагически оборвалась его жизнь.
В січні 2016 року життя трагічно обірвалося. Летом 2016 года его жизнь трагически оборвалась.
Історія досить дивна - і закінчується трагічно. История довольно странная - и заканчивается трагически.
Їхнє життя обірвалося у вересні 2018-го... Их жизнь оборвалась в сентябре 2018-го...
На щастя, ця історія закінчилася не трагічно. По счастливой случайности, история не закончилась трагично.
"Сьогодні обірвалося ще одне молоде життя. "Сегодня оборвалась еще одна молодая жизнь.
Трагічно загинула у авіакатастрофі під Смоленськом 10 квітня 2010. Погиб в авиакатастрофе в Смоленске 10 апреля 2010 года.
Все обірвалося зі смертю Курта Кобейна. Все оборвалось со смертью Курта Кобейна.
Жовтневий переворот Бунін пережив трагічно. Октябрьский переворот Бунин пережил трагически.
Життя предстоятеля обірвалося на 65 році життя. Жизнь предстоятеля оборвалась на 65-м году жизни.
У 2006 році Андрій Микитович трагічно загинув. В 2006 году Андрей Никитович трагически погиб.
Але в одну мить обірвалося все... Но в один момент все оборвалось....
"Трагічно закінчилося життя Євгена. "Трагически закончилась жизнь Сергея.
Життя Сергія обірвалося надто рано. Жизнь Ильфа оборвалась слишком рано.
Прощання часто завершувалося для них трагічно. Прощание часто завершалось для них трагически.
Доля Мура склалася досить трагічно. Судьба Мура сложилась довольно трагично.
В 2001 році трагічно загинув в автокатастрофі. В 2001 году трагически погиб в автокатастрофе.
Один з таких виїздів завершився трагічно. Одна из таких поездок закончилась трагически.
Леджер трагічно загинув на початку минулого року. Леджер трагически погиб в начале прошлого года.
Ульянов показав Цезаря трагічно самотньою людиною. Ульянов показал Цезаря трагически одиноким человеком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!