Примеры употребления "Суспільний" в украинском

<>
Переводы: все24 общественный24
Суспільний інтернет-ресурс для молоді. Общественный интернет-ресурс для молодёжи.
Працював токарем, очолював суспільний театр. Работал токарем, возглавлял общественный театр.
Його державний та суспільний устрій. Его государственный и общественный строй.
Соціальне - суспільний прошарок або стан. Социальное - общественный слой или состояние.
Банту мають патріархальний суспільний устрій. Банту имеют патриархальное общественное устройство.
Другий великий суспільний поділ праці. Второе крупное общественное разделение труда.
Конституційний процес і суспільний консенсус. Конституционный процесс и общественный консенсус.
"UA: Крим" - український суспільний супутниковий телеканал. "UA: Крым" - Украинский общественный спутниковый телеканал.
Лист конгресменів спричинив широкий суспільний резонанс. Письмо конгрессменов вызвало широкий общественный резонанс.
Смерть юриста спровокувала широкий суспільний резонанс. Высказывание адвоката вызвало широкий общественный резонанс.
Смерть Стенина викликала великий суспільний резонанс. Смерть Стенина вызвала большой общественный резонанс.
Суспільний і державний лад Стародавнього Вавилону. Государственный и общественный строй Древнего Вавилона.
Вона породжує головний суспільний скарб - людину. Она производит главное общественное богатство - человека.
Але тільки людина привласнює суспільний досвід. Но только человек присваивает общественный опыт.
Кожне наступне суспільний стан досконаліше попереднього. Каждое последующее общественное состояние совершеннее предыдущего.
Суспільний добробут: поняття та теоретичні підходи. Общественное благосостояние: понятия и теоретические подходы.
Розділ перший характеризував суспільний устрій УРСР. Раздел первый характеризовал общественный строй УССР.
Третій суспільний поділ праці - поява торгівлі. Третий общественное разделение труда - появление торговли.
Суспільний настрій потрібно і можна міняти. Общественное настроение нужно и можно менять.
Суспільний запит на реформу був зрозумілий. Общественный запрос на реформу был понятен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!