Примеры употребления "Страждання" в украинском с переводом "страдание"

<>
Переводы: все19 страдание18 бедствие1
І страждання наділяє нас мудрістю. И страдание наделяет нас мудростью.
Страждання - ось справжній доля людини. Страдание - вот истинный удел человека.
"Нові страждання молодого В". - Віллі; "Новые страдания молодого В". - Вилли;
Благородна істина про причини страждання. Первая благородная истина о страдании.
Так почалися страждання Фріди Кало. Так начались страдания Фриды Кало.
Буття і страждання - поняття взаємозалежні. Бытие и страдание - понятия взаимосвязанные.
У адвайте страждання пояснюються невіглаством. В адвайте страдания объясняются невежеством.
Джерело страждання - прихильність і ненависть. Источник страдания - привязанность и ненависть.
Освенцим - символ страждання для всіх націй. Освенцим - символ страдания для всех наций.
Страждання святої мучениці Акилины / / Димитрій Ростовський. Страдание святой мученицы Акилины / / Димитрий Ростовский.
Але страждання, розп'яття - не назавжди. Но страдания, распятие - не навсегда.
Їх страждання наповнюють серце великим болем. Их страдания наполняют сердце невыразимой болью.
Долаючи страждання, монахи могли стати аргатами. Преодолевая страдания, монахи могли стать архатами.
Така повільна смерть приносить сильні страждання. Такая медленная смерть приносит сильные страдания.
Це завдало йому нестерпні душевні страждання; Это причинило ему невыносимые душевные страдания;
Автобіографічний зміст роману "Страждання молодого Вертера" Автобиографический смысл романа "Страдания молодого Вертера"
Георгій мужньо переносив страждання і прославляв Господа. Георгий мужественно переносил страдания, прославляя Господа.
3) є примусом і заподіює страждання <102>. 3) является принуждением и причиняет страдания <102>.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!