Примеры употребления "страдание" в русском

<>
Страдание - вот истинный удел человека. Страждання - ось справжній доля людини.
И страдание наделяет нас мудростью. І страждання наділяє нас мудрістю.
Бытие и страдание - понятия взаимосвязанные. Буття і страждання - поняття взаємозалежні.
Страдание святой мученицы Акилины / / Димитрий Ростовский. Страждання святої мучениці Акилины / / Димитрій Ростовський.
Страсти отвечает смерть, и наслажденью - страдание. Пристрасті відповідає смерть, і насолоді - страждання.
Если Бог Хорошо, Почему Там Страдание? - 2рыба Якщо Бог Добре, Чому Там Страждання? - 2риба
Первая благородная истина о страдании. Благородна істина про причини страждання.
и печальную красоту человеческих страданий ". і сумну красу людських страждань ".
Миграция не должна ассоциироваться со страданиями. Міграція не повинна асоціюватися зі стражданнями.
Их последствия приводят к страданию. Їхні наслідки призводять до страждання.
Святой епископ испытал много страданий. Святий єпископ зазнав багато страждань.
благородной истиной о прекращении страдания? Благородна істина про припинення страждання.
Состояние, в котором страданий нет, достижимо. Стан, в якому немає страждань, досяжний.
"Новые страдания молодого В". - Вилли; "Нові страждання молодого В". - Віллі;
Николай Некрасов как "певец страданий народных" М. Некрасов як "співець страждань народних"
Так начались страдания Фриды Кало. Так почалися страждання Фріди Кало.
О, кто б немых ее страданий Про, хто б німих її страждань
Но страдания, распятие - не навсегда. Але страждання, розп'яття - не назавжди.
физических страданий или унижение человеческого достоинства. фізичних страждань або приниження людської гідності.
В адвайте страдания объясняются невежеством. У адвайте страждання пояснюються невіглаством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!