Примеры употребления "Раду" в украинском

<>
Переводы: все38 совет30 рада8
Наглядову раду очолює Г. Гуртовий. Наблюдательный совет возглавляет Г. Гуртовой.
Виговський спробував провести Чорну Раду. Выговский попытался провести Черную Раду.
Верховну таємну раду було розпущено. Верховный тайный совет был распущен.
Головну руську раду було розпущено. Главную русскую раду был распущен.
Створено Раду економічної взаємодопомоги (РЕВ). Создан Совет экономической взаимопомощи (СЭВ).
Вони вимагають розпустити Верховну Раду України. Они требуют распустить Верховную Раду Украины.
Очолив раду Володимир Костянтинович Бронніков. Возглавил совет Владимир Константинович Бронников.
Представники "Правого сектора" пікетували Верховну Раду. "Правый сектор" передумал штурмовать Верховную раду.
1918 - Створено Всеукраїнську раду профспілок. 1918 - Создан Всеукраинский совет профсоюзов.
У Раду вона йшла як самовисуванець. В Раду она шла как самовыдвиженец.
Очолює Координаційну раду Голова ДКЦПФР. Возглавляет Координационный Совет председатель ДКЦПФР.
Також у Раду пройшло 94 самовисуванці. Также в Раду прошли 94 самовыдвиженца.
Входить в консультативну раду Planetary Resources. Входит в консультативный совет Planetary Resources.
Майстер-клас Раду Поклітару Арт-Сквот Мастер-класс Раду Поклитару Арт-Сквот
Світлодіодні Дати раду (червоний горіх кордон) Светодиодные Дать совет (красный орех границу)
Заснована в 1992 році Раду Георгеску [1]. Основана в 1992 году Раду Георгеску [1].
BIONIC University сформує міжнародну Наглядову раду BIONIC University сформирует международный Наблюдательный совет
Законопроектом пропонується утворити Раду пацієнтського контролю. Документом предлагается создать Совет пациентского контроля.
Теплі вітання в нову раду Ню... Теплые поздравления в новый совет Ню...
Тимчасовий ВРК оголосив Севастопольську раду розпущеною. Временный ВРК объявил Севастопольский Совет распущенным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!