Примеры употребления "Проводилася" в украинском с переводом "проводиться"

<>
Паралельно проводилася розробка мікродобрив "Оракул". Параллельно проводилась разработка микроудобрений "Оракул".
Оцінка проводилася по 11 параметрам. Оценка проводилась по десяти параметрам.
Зйомка проводилася з допомогою дрона. Съемка проводилась при помощи дрона.
Акція проводилася Поліцейським батальйоном 309. Акция проводилась Полицейским батальоном 309.
Інтеркаляція проводилася кожні три роки. Интеркаляция проводилась каждые три года.
Вона, як правило, проводилася негласно. Она, как правило, проводилась негласно.
проводилася третій загальнонаціональний перепис населення; проводилась третья общенациональная перепись населения;
Спецоперація проводилася по усій країні. Спецоперация проводилась по всей стране.
Оплата угоди проводилася в Etherеum. Оплата сделки проводилась в Etherеum.
Одночасно проводилася християнізація Південного Судану. Одновременно проводилась христианизация Южного Судана.
Колективізація проводилася переважно примусово-адміністративними методами. Коллективизация проводилась преимущественно принудительно-административными методами.
З цією метою проводилася "ваучерна приватизація". С этой целью проводилась "ваучерная приватизация".
Секуляризація широко проводилася під час Реформації. Секуляризация широко проводилась во времена Реформации.
На африканському континенті Гімназіада проводилася вперше. На африканском континенте Гимназиада проводилась впервые.
Проводилася масована агітація серед російськомовних виборців. Проводилась массированная агитация среди русскоязычных избирателей.
Заміна прогонів проводилася за допомогою плавзасобів. Замена пролетов проводилась с помощью плавсредств.
Виставка проводилася у номінації "Образотворче мистецтво". Выставка проводится в номинации "Изобразительное искусство".
Підготовка до вильоту проводилася в поспіху. Подготовка к вылету проводилась в спешке.
Детальна демаркація кордону ніколи не проводилася. Детальная демаркация границы никогда не проводилась.
Аналогічна робота так само проводилася цими союзами. Аналогичная работа так же проводилась этими союзами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!