Примеры употребления "Почесною відзнакою" в украинском

<>
Нагороджений Почесною відзнакою президента України. Награжденный Почетным знаком президента Украины.
Про нагородження Почесною відзнакою Одеського міського голови "Подяка" Награждена почетным знаком одесского городского головы "Подяка".
Почесною відзнакою "Лицар адвокатури", 2015 рік. Почетным знаком "Рыцарь адвокатуры", 2015 год.
Повторне нагородження почесною відзнакою не проводиться. Повторное награждение Почетным знаком не производится.
У 1982 р. з відзнакою закінчив КуИСИ. В 1982 г. с отличием окончил КуИСИ.
вважається героїчною і почесною професією; считается героической и почётной профессией;
Кваліфікація: Інженер-механік, диплом з відзнакою. Специальность: Инженер-механик, диплом с отличием.
Ткацька робота вважалася дуже почесною. Ткацкая работа считалась весьма почетной.
З відзнакою закінчив Тбіліський університет (1943). С отличием закончил Тбилисский университет (1943).
Нагороджений почесною Срібною медаллю Празького університету. Награждён почётной Серебряной медалью Пражского университета.
Закінчила з відзнакою ХФІ (1988). Окончила с отличием ХФИ (1988).
Актора також нагородили почесною премією кіноакадемії. Также был награжден почетной премией киноакадемии.
Галеро є геральдичною відзнакою сану кардинала. Галеро является геральдическим отличием сана кардинала.
Почесною грамотою Дніпропетровської міської ради (2015). Почетной грамотой Днепропетровского городского совета (2015).
Нагороджений неофіційною відзнакою "Миротворця". Награжден неофициальным знаком "Миротворца".
Нагороджений Почесною Золотою медаллю Гамбурзького університету. Награждён Почётной Золотой медалью Гамбургского университета.
Був поранений та нагороджений фейковою відзнакою. Был ранен и награжден фейковым отличием.
Подання про нагородження Почесною грамотою: представление к награждению Почетной грамотой:
Нагороджений відзнакою "За оборону Маріуполя". Награжден знаком "За оборону Приднестровья".
Нагороджений Почесною грамотою Президії ВР Грузії (1969). Награжден Почетной грамотой Президиума ВС Грузии (1969).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!