Примеры употребления "Постраждав" в украинском

<>
Ніхто не постраждав ", - розповів Нагай. Никто не пострадал ", - сказал Нагай.
Шахтарі піднялися на поверхню самостійно, ніхто не постраждав. Шахтеры смогли самостоятельно подняться на поверхность, пострадавших нет.
"Талієсин" двічі постраждав від пожеж. "Талиесин" дважды пострадал от пожаров.
Пілот катапультувався і не постраждав. Пилоты катапультировались и не пострадали.
Однак, ситх теж не постраждав. Однако, ситх тоже не пострадал.
Крім терориста, ніхто не постраждав. Кроме террориста, никто не пострадал.
Постраждав також і Єлецький монастир. Пострадал также и Елецкий монастырь.
Олександр - священномученик, постраждав в Карфагені. Александр - священномученик, пострадал в Карфагене.
Також постраждав західний штат Ракхайн. Также пострадал западный штат Ракхайн.
У тролейбусі ніхто не постраждав. В троллейбусе никто не пострадал.
Постраждав також і водій "Мерседеса". Пострадал также и водитель "Мерседеса".
У вантажівці ніхто не постраждав. В грузовике никто не пострадал.
постраждав від варварів навіть Пелопоннес. пострадал от варваров даже Пелопоннес.
Також постраждав репортер з Франції. Также пострадал корреспондент из Франции.
Водій автомобіля DAF не постраждав. Водитель автомашины DAF не пострадал.
Суттєво постраждав від наполеонівського вторгнення. Существенно пострадал от наполеоновского вторжения.
Її швидко загасили, ніхто не постраждав. Его быстро потушили, никто не пострадал.
На лівому березі найбільш постраждав Амур. На левом берегу наиболее пострадал Амур.
Машинний зал серйозно постраждав від пожежі. Машинный зал серьезно пострадал от пожара.
В результаті обвалу постраждав один гірник. В результате обвала пострадал один горняк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!