Примеры употребления "Покупець" в украинском

<>
Переводы: все29 покупатель28 клиент1
Теги: електроенергія, енергоринок, Гарантований покупець Тэги: электроэнергия, энергорынок, Гарантированный покупатель
Покупець може оплатити Замовлення наступними способами: Клиент может оплатить заказ следующими способами:
Покупець картини побажав залишитися невідомим. Покупатель выразил желание оставаться неизвестным.
Особливо там, де вимогливий покупець. Особенно там, где покупатель требователен.
Кому буде корисний "Таємничий покупець"? Кому будет полезен "Таинственный покупатель"?
Україна - найбільший покупець туркменського газу. Украина - крупнейший покупатель туркменского газа.
Скільки заплатить продавець і покупець. Что платит продавец и покупатель?
Сучасний покупець - це житель мегаполісу. Современный покупатель - это житель мегаполиса.
Чим ризикують власник і покупець Чем рискуют собственник и покупатель
Покупець відповідальний за усі витрати. Покупатель ответственен за все расходы.
Покупець - це Альфа і Омега бізнесу Покупатель - это Альфа и Омега бизнеса
Покупець (векселедавець) вручає вексель продавцю (векселетримачеві). Покупатель (векселедатель) вручает вексель продавцу (векселедержателю).
Як відрізняється український і зарубіжний покупець? Как отличается украинский и зарубежный покупатель?
Роздрібний покупець не повинен бути підприємцем. Розничный покупатель не должен быть предпринимателем.
Оплату доставки поштовими службами здійснює покупець. Оплату доставки почтовыми службами осуществляет покупатель.
договір PPA з держпідприємством "Гарантований Покупець". договор PPA с госпредприятием "Гарантированный Покупатель".
Покупець надішле вам гроші через Swish. Покупатель отправит вам деньги через Swish.
"Гарантований покупець" сплатив 238 млн грн. "Гарантированный покупатель" заплатил 238 млн грн.
Країна - основний покупець української соняшникової олії. Индия стала основным покупателем украинского подсолнечного масла.
Покупець з доволі високою споживчою спроможністю. Покупатель с достаточно высокой потребительской способностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!