Примеры употребления "Перш за" в украинском

<>
Але перш за все, де торгувати Бінарні опціони? Но в первую очередь, где торговать бинарными опционами?
Перш за все з Богом, своїм творцем. В первую очередь с Богом, своим творцом.
І перш за все це стосується нітратів. В первую очередь, это касается нитратов.
Перш за все це стосується робітничих професій. Прежде всего это относится к рабочим профессиям.
Резервне копіювання перш за все! Резервное копирование в первую очередь!
Петер Беренс відомий, перш за все, як архітектор. Петер Беренс известен, в первую очередь, как архитектор.
Перш за все це якісніша "картинка". Прежде всего это более качественная "картинка".
Перш за все, вони акумулюють сонячну енергію. то есть они аккумулируют в себе солнечную энергию.
Перш за все, очистити бак стакан завчасно. Прежде всего, очистить бак стакан раньше времени.
Перш за все тому, що вони залишилися живими. В первую очередь, тем, что они живы.
Вони скуповували провізію перш за все для спекуляції. Они добывали провизию прежде всего в целях спекуляции.
"Шукайте перш за все Царства Божого" "Ищите же прежде Царства Божия".
Перш за все це добросовісність та розумність. Прежде всего - это добросовестность и разумность.
Перш за все йдеться про проблеми з самою конструкцією. Проблемы кроются, прежде всего, в самой конструкции.
Перш за все, хотів би подякувати за високу довіру. Прежде всего, позвольте выразить благодарность за оказанное высокое доверие.
Перш за все, йдеться про транзитні потоки. В первую очередь речь идет о транзитных потоках.
Адміністративне право обслуговує, перш за все, державнеуправління. Административное право обслуживает прежде всего государствен ­ ное управление.
Перш за все, виникли Великі ложі Ірландії і Шотландії. Это также помогло раннему признанию великих лож Ирландии и Шотландии.
Перш за все визначимо, що таке купівля-продаж. Сначала выясним, что представляет собой договор купли-продажи.
Це, перш за все, транспортний літак. Самолёт это, в первую очередь, транспорт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!