Примеры употребления "Передчасно" в украинском

<>
Вони передчасно втрачають продуктивність, старіють. Они преждевременно теряют производительность, стареют.
І розум його передчасно темніє. И ум его безвременно темнеет.
Перед глядачем немов двійник передчасно померлого музиканта. Перед зрителем словно двойник безвременно ушедшего музыканта.
Та не слід передчасно радіти. Но не стоит заранее радоваться.
Передчасно завершив кар'єру через травму. Рано закончил карьеру из-за травмы.
Про суми зараз казати передчасно. О суммах сейчас говорить преждевременно.
Блаженніший пішов з життя передчасно. Блаженнейший ушел из жизни преждевременно.
Обнулення акцизу для біоетанолу передчасно Обнуление акциза для биоэтанола преждевременно
Але не варто передчасно панікувати! Но не стоит преждевременно паниковать!
зниження рівня інвалідизації діток, народжених передчасно; снижение уровня инвалидизации детей, рожденных преждевременно;
ЄС: Визнавати незалежну палестинську державу "передчасно" Председатель ЕС: признание палестинской независимости "преждевременно"
"Мені здається, що обговорювати це передчасно. "Мне кажется, что обсуждать это преждевременно.
В результаті дорожнє покриття передчасно руйнувалося. В результате дорожное полотно преждевременно разрушается.
Яскраво виражені астеники передчасно старіють [1]. Ярко выраженные астеники преждевременно старятся [5].
Вадим Карасьов: Поки їх вводити передчасно. Вадим Карасев: Пока их вводить преждевременно.
Другий - коли контракт був передчасно перерваний. Второй - когда контракт был преждевременно прерван.
Передчасно і трагічно завершилося його життя. Преждевременно и трагически завершилась его жизнь.
Її мати передчасно пішла з життя. Ее мать преждевременно ушла из жизни.
Важка хвороба передчасно звела його у могилу. Коварная болезнь преждевременно свела его в могилу.
Донька Марія померла передчасно у дорослому віці. Дочь Мария умерла преждевременно во взрослом возрасте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!