Примеры употребления "Очолював" в украинском с переводом "возглавлять"

<>
Очолював Фламандський фермерський союз Boerenbond. Возглавлял Фламандский фермерский союз Boerenbond.
Тоді португалець очолював лондонський "Челсі". Сейчас португалец возглавляет лондонский "Челси".
Очолював Київську міську організацію ВПТ. Возглавлял Киевскую городскую организацию ВПТ.
Очолював дирекцію Будинку творчості "Свірж". Возглавлял дирекцию Дома творчества "Свирж".
Ашуг Алескер очолював ашузьку школу. Ашуг Алескер возглавлял ашугскую школу.
Очолював Конгрес національно-демократичних сил. Возглавлял Конгресс национально-демократических сил.
Працював токарем, очолював суспільний театр. Работал токарем, возглавлял общественный театр.
Від 1969 очолював оркестр Монтевідео. С 1969 возглавлял оркестр Монтевидео.
Сатрап - намісник, який очолював сатрапію. Сатрап - наместник, который возглавлял сатрапию.
Кіш очолював виборний кошовий отаман. Кош возглавлял выборный кошевой атаман.
Очолював Українську консервативну республіканську партію. Возглавлял Украинскую консервативную республиканскую партию.
Очолював відділ касових операцій Промінвестбанку. Возглавлял отдел кассовых операций Проминвестбанка.
Тоді я очолював Баришівську райраду. Тогда я возглавлял Барышевский райсовет.
Очолював збірну ветеранів Семен Альтман. Возглавлял сборную ветеранов Семен Альтман.
Очолював робітничу сотню на Закарпатті. Возглавлял рабочую сотню в Закарпатье.
Очолював артіль московських майстрів-будівельників. Возглавлял артель московских мастеров-строителей.
Подеколи очолював особисту охорону гетьмана. Иногда возглавлял личную охрану гетмана.
Також очолював прес-службу Абашидзе. Также возглавлял пресс-службу Абашидзе.
Деякий час очолював Дніпропетровську ОДА. Некоторое время возглавлял Днепропетровскую ОГА.
Журі очолював Бенісіо дель Торо. Жюри возглавлял Бенисио дель Торо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!