Примеры употребления "Невдоволення" в украинском

<>
Схоже невдоволення висловив "Опозиційний блок". Похожее недовольство выразил "Оппозиционный блок".
Однак могутність Годвіна викликала невдоволення короля. Однако могущество Годвина вызывало неудовольствие короля.
Це рішення викликало невдоволення Росії. Эта ситуация вызвала недовольство России.
Невдоволення сипаїв прийняло повсюдний характер. Недовольство сипаев приняло повсеместный характер.
Посилилось невдоволення трудящих політикою царизму. Росло недовольство трудящихся политикой царизма.
Наростало невдоволення війною, царським режимом. Нарастало недовольство царским правительством, войной.
Bundesliga: невдоволення Зорка не приймаються Bundesliga: недовольства Зорка не принимаются
Наростало невдоволення народу рівнем життя. Нарастало недовольство народа уровнем жизни.
Невдоволення москвичів непроханими гостями наростало. Недовольство москвичей непрошенными гостями нарастало.
Мінімізуйте скарги та невдоволення клієнтів Минимизируйте жалобы и недовольство клиентов
Наростала нова хвиля народного невдоволення. Нарастала новая волна народного недовольства.
Невдоволення останніх вилилося в змови. Недовольство последних вылилось в заговоры.
Це викликало невдоволення англосаксонської знаті. Это вызвало недовольство англосаксонской знати.
Зростало невдоволення владою П. Скоропадського. Возрастало недовольства властью П. Скоропадского.
Невдоволення щодо комфорту міні-матраца; Недовольство относительно комфорта мини-матраса;
Так вони висловили невдоволення подією. Так они выразили недовольство произошедшим.
Масове невдоволення зростало все більше. Массовое недовольство росло всё больше.
В українському народі зростало невдоволення. В украинском народе росло недовольство.
Октавіан направив невдоволення проти Помпея. Октавиан направил недовольство против Помпея.
Однак вболівальники продовжували висловлювати невдоволення. Однако болельщики продолжали выражать недовольство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!