Примеры употребления "Недовольство" в русском

<>
Недовольство москвичей непрошенными гостями нарастало. Невдоволення москвичів непроханими гостями наростало.
Это вызвало недовольство части населения. Це викликало незадоволення частини населення.
Все это вызывало недовольство народных масс. Все це викликало незадоволеність народних мас.
Недовольство сипаев приняло повсеместный характер. Невдоволення сипаїв прийняло повсюдний характер.
Это вызвало недовольство в стране. Це викликало незадоволення у країні.
Нарастало недовольство народа уровнем жизни. Наростало невдоволення народу рівнем життя.
недовольство различных слоев населения диктатурой; незадоволення різних верств населення диктатурою;
Нарастало недовольство царским правительством, войной. Наростало невдоволення війною, царським режимом.
Недовольство законом проявляют в МВД. Незадоволення законом проявляють у МВС.
Недовольство относительно комфорта мини-матраса; Невдоволення щодо комфорту міні-матраца;
Это вызвало недовольство администрации Ташилунпо. Це викликало незадоволення адміністрації Ташилунпо.
Недовольство охватило практически всю страну. Невдоволення охопило практично всю країну.
Недовольство перебросилось и на армию. Незадоволення перекинулося і на армію.
Массовое недовольство росло всё больше. Масове невдоволення зростало все більше.
Это вызвало недовольство народных масс. Це викликало незадоволення народних мас.
Это вызвало недовольство англосаксонской знати. Це викликало невдоволення англосаксонської знаті.
Это вызвало недовольство среди них. Це викликало незадоволення серед них.
Октавиан направил недовольство против Помпея. Октавіан направив невдоволення проти Помпея.
Все это усиливало недовольство существующим порядком. Все це викликало незадоволення існуючими порядками.
Так они выразили недовольство произошедшим. Так вони висловили невдоволення подією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!