Примеры употребления "Намагаються" в украинском

<>
Деякі Ніндзя намагаються вбити вас. Некоторые Ниндзя пытаются убить вас.
Також намагаються слідувати тенденціям моди. Мы стараемся следовать тенденциям моды.
Літак намагаються евакуювати зі злітної смуги. Самолет пробуют эвакуировать со взлетной полосы.
PS3 намагаються обміняти на Wii PS3 пытаются обменять на Wii
Намагаються купити обновки, особливо дітям. Стараются купить обновки, особенно детям.
Місцеві жителі намагаються загасити пожежу. Мирные жители пытаются потушить огонь.
Викладачі намагаються виховати національну інтелігенцію. Преподаватели стараются воспитать национальную интеллигенцию.
Астрономи намагаються розгадати "космічну аномалію" Астрономы пытаются разгадать "космическую аномалию...
Конструктивний запас плавучості намагаються обмежувати. Конструктивный запас плавучести стараются ограничивать.
Двоє дітей намагаються вкрасти тачку Двое детей пытаются украсть тачку
Дизайнери намагаються зробити ділянку барвистим. Дизайнеры стараются сделать участок красочным.
Кого намагаються налякати цим ембарго? Кого пытаются напугать этим эмбарго?
Намагаються дотримуватися якоїсь ілюзії права. Стараются придерживаться какой-то иллюзии права.
Наразі пожежники намагаються загасити вогонь. Сейчас пожарники пытаются потушить возгорание.
Податківці намагаються кваліфікувати неподання ф. Налоговики стараются квалифицировать неподачу ф.
Керівництво Укргазвидобування намагаються змістити - Яценюк Руководство Укргаздобычи пытаются сместить - Яценюк
Вибивали намагаються потрапити і "вибити" його. Вышибалы стараются попасть и "вышибить" его.
Намагаються лякати Україну відключеннями газу. Пытаются пугать Украину отключениями газа.
Адже малюки намагаються копіювати своїх батьків. Ведь малыши стараются копировать своих родителей.
Екологи намагаються врятувати ліси від руйнування. Экологи пытаются спасти леса от разрушения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!